I STOOD ON THE RIVER OF JORDAN
Words and Music Traditional; Arrangement by Moses Hogan
I stood on da ribber ob Jerdon
To see dat ship come sailin' ober.
I stood on da ribber ob Jerdon
To see dat ship sail by.
O moaner don't you weep
When you see dat ship come sailin' ober.
Shout! Glory Hallelujah!
When you see dat ship sail by.
O sister you bettuh be ready
To see dat ship come sailin' ober.
O brother you bettuh be ready
To see dat ship sail by.
O preacher you bettuh be ready
To see dat ship come sailin' ober.
O deacon you bettuh be ready
To see dat ship sail by.
O moaner don't you weep
When you see dat ship come sailin' ober.
Shout! Glory Hallelujah!
When you see dat ship sail by.
When you see dat ship come sailin' ober.
Shout! Glory Hallelujah!
When you see dat ship sail by.
|
ICH STAND AN DEN UFERN DES JORDAN
Text und Musik Traditional; Arrangement von Moses Hogan
Ich stand an den Ufern des Jordan
Um das Schiff übersetzen zu sehen.
Ich stand an den Ufern des Jordan
Um das Schiff vorüberfahren zu sehen.
O Trauernder, weine nicht
Wenn du das Schiff übersetzen siehst.
Rufe! Rufe! Glory Hallelujah! Glory Hallelujah!
Wenn du das Schiff vorüberfahren siehst.
O Schwester, du bist besser bereit,
Das Schiff übersetzen zu sehen.
O Bruder, du bist besser bereit,
Das Schiff vorüberfahren zu sehen.
O Prediger, du bist besser bereit,
Das Schiff übersetzen zu sehen..
O Diakon, du bist besser bereit
Das Schiff vorüberfahren zu sehen.
O Trauernder, weine nicht
Wenn du das Schiff übersetzen siehst.
Rufe! Rufe! Glory Hallelujah! Glory Hallelujah!
Wenn du das Schiff vorüberfahren siehst.
Wenn du das Schiff übersetzen siehst.
Rufe! Rufe! Glory Hallelujah! Glory Hallelujah!
Wenn du das Schiff vorüberfahren siehst.
|